1 Koningen 13:18

SVEn hij zeide tot hem: Ik ben ook een profeet, gelijk gij, en een engel heeft tot mij gesproken door het woord des HEEREN, zeggende: Breng hem weder met u in uw huis, dat hij brood ete en water drinke. [Doch] hij loog hem.
WLCוַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו גַּם־אֲנִ֣י נָבִיא֮ כָּמֹוךָ֒ וּמַלְאָ֡ךְ דִּבֶּ֣ר אֵלַי֩ בִּדְבַ֨ר יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר הֲשִׁבֵ֤הוּ אִתְּךָ֙ אֶל־בֵּיתֶ֔ךָ וְיֹ֥אכַל לֶ֖חֶם וְיֵ֣שְׁתְּ מָ֑יִם כִּחֵ֖שׁ לֹֽו׃
Trans.wayyō’mer lwō gam-’ănî nāḇî’ kāmwōḵā ûmalə’āḵə diber ’ēlay biḏəḇar JHWH lē’mōr hăšiḇēhû ’itəḵā ’el-bêṯeḵā wəyō’ḵal leḥem wəyēšətə māyim kiḥēš lwō:

Algemeen

Zie ook: Brood, Engelen
Galaten 1:8

Aantekeningen

En hij zeide tot hem: Ik ben ook een profeet, gelijk gij, en een engel heeft tot mij gesproken door het woord des HEEREN, zeggende: Breng hem weder met u in uw huis, dat hij brood ete en water drinke. [Doch] hij loog hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En hij zeide

ל֗

-

וֹ

-

גַּם־

ben ook

אֲנִ֣י

Ik

נָבִיא֮

een profeet

כָּמוֹךָ֒

gelijk

וּ

-

מַלְאָ֡ךְ

gij, en een engel

דִּבֶּ֣ר

mij gesproken

אֵלַי֩

heeft tot

בִּ

-

דְבַ֨ר

door het woord

יְהוָ֜ה

des HEEREN

לֵ

-

אמֹ֗ר

zeggende

הֲשִׁבֵ֤הוּ

Breng hem weder

אִתְּךָ֙

met

אֶל־

in

בֵּיתֶ֔ךָ

uw huis

וְ

-

יֹ֥אכַל

ete

לֶ֖חֶם

dat hij brood

וְ

-

יֵ֣שְׁתְּ

drinke

מָ֑יִם

en water

כִּחֵ֖שׁ

hij loog

לֽ

-

וֹ

-


En hij zeide tot hem: Ik ben ook een profeet, gelijk gij, en een engel heeft tot mij gesproken door het woord des HEEREN, zeggende: Breng hem weder met u in uw huis, dat hij brood ete en water drinke. [Doch] hij loog hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!